Granblue Fantasy – The Animation Vol. 1
グランブルーファンタジー
Guranburū Fantajī
Publisher (DE): peppermint anime
Medium: Bluray und DVD
Veröffentlicht am: 27. Juli 2018
Preis: 30-37€
Hintergrund
Granblue Fantasy ist ursprünglich ein Videospiel der Firma Cygames, welches am 10. März 2014 für Android, iOS und Browser veröffentlicht wurde. Das Spiel ist nur auf japanisch spielbar, wobei es auch mal eine englisch-sprachige Version gab., welche jedoch eingestellt wurde. Die Browser-Version kann man auf englisch stellen, wobei jedoch nach einer Weile der Text dann doch nur noch in japanisch ist.
Dazu passend erschienen seitdem auch verschiedene Manga-Adaptionen, eine Light Novel Fassung, wie auch die hier besprochene Anime-Serie. Die Anime-Serie umfasst 12 Folgen und 2 Specials. Diese liefen vom 12. April bis 25. Juni 2017 im japanischen TV, u. a. beim Sender Tokyo MX oder auch AT-X.
Beim Anime wurde das Studio A-1 Pictures damit beauftragt. Dieses Studio ist keinesfalls unbekannt, denn von ihnen stammen die Anime-Adaptionen zu Black Butler, Fairy Tail oder auch der Anime zur Spiele-Reihe Ace Attorney. Regie führte Ayako Kurata.
Die musikalische Untermalung stammen von Tsutomu Narita, Yasunori Nishiki und Nobuo Uematsu. Und das Intro stammte von Bump of Chicken.
Aufmachung, Extras und Umfang
Bei der Bluray-Version ist zu Beginn erst einmal ein Clip mit Warnhinweisen, bis man dann anschließend im Menü ankommt.
Das Menü ist übersichtlich gestaltet. Denn es gibt nur wenige Punkte, welche vollkommen ausreichen und alles abdecken.
Grafisch ist hier das gleiche Bild zu sehen, wie auf dem Cover, Schuber und Disk – den Charakter Lyria.
Im Hintergrund läuft das Opening der Serie.
Als Bonus gibt es nur die typischen Trailer für weitere Veröffentlichungen aus dem Programm des Publishers. Ansonsten befindet sich nur ein Clean-Opening auf der Disk.
Bild, Ton, Untertitel und Übersetzung
Darstellung ist im 16:9 Format, somit kann bis zu 1080p dargestellt werden.
Beide Tonspuren sind als DTS-HD Master 2.0, was gute Tonqualität liefert.
Untertitel sind in weiß mit leichter schwarzen Umrandung gehalten, somit kann man diese auch auf Entfernung noch recht gut lesen. Dies hängt aber auch davon ab, wie groß der Monitor bzw. TV-Gerät ist.
Etwas was direkt auffällt, wird zu Beginn ein Luftschiff als „Boot“ bezeichnet. Dies ist schon etwas seltsam gewählt.
Synchronisation
Bei der deutschen Synchronisation wurde die Violetmedia GmbH mit Sitz in München gewählt. Dabei übernahmen Matthias Ransberger das Dialogbuch und Mark Kuhn die Dialogregie.
Wie es auch oft vorkommt, durften bei dieser Synchronisation so manche Sprecher auch gleich mal mehrere Rollen übernehmen.
Des weiteren haben auch einige der Sprecher schon bei anderen Anime Synchronisationen mitgearbeitet.
Die Tonlage vom Original wird ebenso versucht zu übernehmen. Vyrn und Hauptmann Pommern haben im japanischen eine ‚hohe‘ Stimme. Dies machen auch die deutschen Sprecher. Schaut man zu erst die japanische Fassung, klingen diese Stimmen zu Beginn sehr ungewohnt. Aber gerade bei Vyrn kann man sich sehr schnell daran gewöhnen. Bei anderen dauert es doch etwas länger, aber daran kann man sich gewöhnen.
Sprecher
Rolle | Japanischer Sprecher | Deutscher Sprecher |
Gran | Yuuki Ono | Benjamin Stolz |
Io | Yukari Tamura | Lisa Dzyadyk |
Katalina | Miyuki Sawashiro | Ilena Gwisdalla |
Lyria | Nao Touyama | Moira May |
Rackam | Hiroaki Hirata | Matthias Ransberg |
Vyrn | Rie Kugimiya | Kerstin Dietrich |
Charlotta | Kaori Nazuka | Lea Kalbhenn |
Djeeta | Hisako Kanemoto | Laura Maire |
Drang | Tomokazu Sugita | Uwe Thomsen |
Erzherzog Tzaka | Shirou Saito | Gerhard Acktun |
Sturm | Kanae Itou | Lea Kalbhenn |
Zeta | Kana Hanazawa | Stefanie Dischinger |
Inhalt
Im Himmel schweben viele Inseln, die bewohnt sind. Auf einer dieser Inseln lebt der Junge Gran mit seinem Freund, einer fliegenden Echse mit dem Namen Vyrn, in der Stadt Zinkenstil. Eines Tages trifft er auf ein verletztes Mädchen, welchem er helfen will. Lyria, die aus einem explodierendem Luftschiff geschleudert wurde und dann im Sturzflug im Wald bei Zinkenstil fiel, befindet sich auf der Flucht vor dem Ersten Imperium – einer militärischen Organisation, die sich als Ziel gesetzt hat, die gesamte Welt zu beherrschen.
Nach einem Kampf ist Gran schwer verletzt und Lyria nutzt ihre Kraft, so dass Gran wieder zum Leben erwacht. Doch nun kann auch er nicht mehr in seiner Heimat bleiben, denn für Lyria wäre der Ort nicht sicher. Und um die Bewohner nicht zu gefährden, macht sich die Gruppe auf den Weg. Als Ziel haben sie sich Estalucia gesetzt, denn dort soll Gran’s Vater sich befinden. Dieser hat den Brief vor Jahren an seinen Sohn geschickt, mit der Nachricht in Estalucia auf seinen Sohn zu warten.
Daten
Tonspur | Japanisch – PCM 2.0 Deutsch – PCM 2.0 |
Untertitel | Deutsch |
Bild | 16:9 – 1.77:1 |
Genre | Adventure, Sci-Fi |
Altersfreigabe |
Ab 12 |
Bemerkungen
Der Anime macht Lust auf mehr. Man will wissen, ob es am Schluss ein Wiedersehen zwischen Vater und Sohn gibt. Ebenso was für Abenteuer Gran und die Gruppe auf dem Weg dahin erleben.
Des weiterem wurde bekannt gegeben, dass an der Umsetzung eines Playstation 4 Spieles dazu in Entwicklung ist. Leider ist dazu nicht viel bekannt.